篙师无力橹声柔,已分前途夜泊舟。
忽报西风吹柁尾,不须斜日到程头。
篙师无力橹声柔,已分前途夜泊舟。
忽报西风吹柁尾,不须斜日到程头。
船夫乏力,桨声轻柔。
我已料定前途要在夜间泊舟。
忽听得报说西风吹动了舵尾。
不必等到斜阳西下,就能抵达行程尽头。
The boatman weak, the oar's sound soft and low,
I'd resigned to moor at night where we would go.
Suddenly word comes: west wind blows the rudder's tail,
No need to wait till sunset to reach the trail.
橹声柔缓映射前行途中力量博弈的微妙。
描写船夫无力摇橹、无奈夜泊的江行片段。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理