乌飞兔走傲昆仑,人世浮浮托命根。
梅竹仅留三亩宅,桑麻方见万枝孙。
云相迎送话诗客,风自闭开无事门。
适意手攀檐外柳,旁观抚掌笑游魂。
乌飞兔走傲昆仑,人世浮浮托命根。
梅竹仅留三亩宅,桑麻方见万枝孙。
云相迎送话诗客,风自闭开无事门。
适意手攀檐外柳,旁观抚掌笑游魂。
日月如梭,傲然运行于昆仑之上,
人世间浮沉不定,生命寄托于此。
梅花与竹子仅存于这三亩宅院,
桑麻才显现出万枝子孙的繁茂。
云霞迎送着谈诗的客人,
风自行开闭那无事的门扉。
适意地伸手攀摘屋檐外的柳枝,
旁观者拍手嘲笑我这游荡的魂魄。
The sun and moon soar proudly over Kunlun,
In this floating world, life's root is but a trust.
Plum and bamboo grace my three-acre home,
Mulberry and hemp show myriad branches of offspring.
Clouds greet and bid farewell to the poet-guest,
Wind opens and shuts the door of idleness.
Content, I reach for the willow beyond the eaves,
An onlooker claps, laughing at this wandering soul.
面对时光周期与命运浮沉,流露出深沉的认同焦虑。
诗人感叹时光飞逝如乌飞兔走,人世浮沉皆依托于命运的根基。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理