江上春风底事寒,主张火柜一雷鼾。
不干酒力浓时困,自是人情熟处安。
江上春风底事寒,主张火柜一雷鼾。
不干酒力浓时困,自是人情熟处安。
江上的春风为何还带着寒意?
主张生火的柜子发出如雷的鼾声。
并非因为酒力浓烈时才感到困倦,
而是人情在熟稔之处自然心安。
Why does the spring breeze on the river feel so cold?
The warming brazier's thunderous snore takes hold.
Not from the wine's deep strength does drowsiness arise,
But from the ease where familiar comfort lies.
自然周期中的寒暖与内心治理达成和谐。
春江犹寒,寺中火柜雷鼾,写闲适午睡。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理