晴色上游筇,西行二里中。
荠花黄缬地,麦穗白潮风。
纸杵鸣山屋,斋钟出梵宫。
归途须傍早,要折石岩红。
晴色上游筇,西行二里中。
荠花黄缬地,麦穗白潮风。
纸杵鸣山屋,斋钟出梵宫。
归途须傍早,要折石岩红。
晴朗的天气里,我拄着竹杖出游,
向西走了二里地。
荠菜花像黄色的织锦铺满地面,
麦穗在风中翻涌,如同白色的浪潮。
山屋里传来捣纸的杵声,
斋钟从佛寺中悠悠传出。
归途必须趁早,
要去折取石岩上的红花。
A clear day lifts my bamboo staff on a stroll
Westward I walk for two miles, taking it all in.
Mustard flowers weave a yellow tapestry on the ground,
Wheat ears surge like white waves in the wind.
From a mountain hut, the sound of paper-pounding pestles echoes,
The vesper bell drifts from the temple's sacred halls.
On the way back, I must start early,
To pluck the red blooms from the rocky cliffs.
山水游历是主体对自然空间进行认知与治理的微观实践。
记述晴日持杖西行溪岩的闲适游历。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理