作者: 陈仲微(宋) 体裁:七言绝句

全宋诗热度:
★★★★☆
陈仲微作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

死为异国他乡鬼,生是江南直谏臣。

sǐ wéi yì guó tā xiāng guǐ, shēng shì jiāng nán zhí jiàn chén。

ㄙˇ ㄨㄟˊ ㄧˋ ㄍㄨㄛˊ ㄊㄚ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄟˇ, ㄕㄥ ㄕˋ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄓˊ ㄐㄧㄢˋ ㄔㄣˊ。

白话文翻译

死后也要成为异国他乡的鬼魂,

生前则是江南直言进谏的忠臣。

英文翻译

Dead, I'll be a ghost in a foreign land;

Alive, I was a forthright counselor south of the Yangtze.

深度解构

直谏体现士大夫对治理原则的坚守。

诗意解析

诗意概括

直臣以死谏国,忠魂不归故土。

《句》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 羁旅

情感: 惆怅 · 忧愤 · 悲凉

意象: · 江南 ·

语气: 庄重 · 沉郁 · 豪放

格律

仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本诗为七言绝句,押平声韵。

陈仲微生平简介

陈仲微,南宋末年官员与文人,生卒年不详。其生平事迹主要见于《宋史》等史籍,以忠义气节闻名于世。在文学史上,他并非以大量创作著称,而是因其在宋末危难之际的言行与气节,以及流传下来的少量诗文作品而为后人所知。

浏览陈仲微全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理