木落洞庭秋。
句
全宋诗热度:
★★★☆☆
陈知柔作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
洞庭湖的秋天,树叶凋零飘落。
英文翻译
Leaves fall on Dongting Lake in autumn.
深度解构
自然周期中生命消长的萧瑟意象。
诗意解析
诗意概括
描绘洞庭湖秋日木叶凋零的萧瑟景象。
格律
仄仄仄○平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理