巫峡江边岁屡更,汉宫日月亦峥嵘。
此身端可清边患,谁惜龙沙以北行。
巫峡江边岁屡更,汉宫日月亦峥嵘。
此身端可清边患,谁惜龙沙以北行。
在巫峡江边,岁月已多次更迭,
汉宫中的时光也曾显赫峥嵘。
我此身本可以平息边疆的祸患,
可又有谁怜惜我远赴龙沙以北的行程?
By the Yangtze Gorges years have passed in vain,
While the Han palace sees its glorious days wane.
This body could indeed quell the border's strife,
But who would pity her journey to a northern life?
和亲是古代处理族群认同与地缘博弈的常见策略。
感叹王昭君远嫁和亲的命运,寄寓历史沧桑与个人身世之悲。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理