随时宫女逐流波,尚有精魂在处多。
待到百花零落尽,从头子细剪春罗。
随时宫女逐流波,尚有精魂在处多。
待到百花零落尽,从头子细剪春罗。
宫中的侍女随着时节追逐流水而去,
但她们的精魂依然在许多地方存留。
等到百花全都凋零落尽之时,
再从头仔细地裁剪那春天的罗绮。
Palace maids follow the flowing waves with the seasons,
Yet their delicate souls remain in many places.
Wait until all the flowers have withered and fallen,
Then carefully, from the beginning, cut the spring gauze.
个体在历史洪流中对精神认同的坚守。
借宫花随波逐流却精魂不灭,隐喻身世飘零而志节犹存。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理