窗声呼梦断,灯影尚微茫。
忽扫蚊专夜,从知雨献凉。
佳眠嗟莫续,残漏耿犹长。
却忆檠三尺,冯书怯曙光。
窗声呼梦断,灯影尚微茫。
忽扫蚊专夜,从知雨献凉。
佳眠嗟莫续,残漏耿犹长。
却忆檠三尺,冯书怯曙光。
窗外的声响将我的梦境惊醒中断,
灯火的影子还微弱模糊地摇曳着。
忽然间,专擅整夜的蚊群被一扫而空,
由此我便知道是雨送来了凉意。
可叹这美好的睡眠无法再延续下去,
残夜将尽,更漏的光亮依然漫长。
我却想起了那三尺高的灯架,
倚靠着书本,心中怯惧着黎明的曙光。
The window's sound calls my dream to an end,
The lamp's shadow still lingers, faint and dim.
Suddenly, the night's mosquito swarm is swept away,
From this, I know the rain offers its coolness.
Alas, my fine sleep cannot be continued,
The lingering night water-clock glimmers, still long.
Yet I recall my three-foot reading lamp stand,
Leaning on books, I dread the coming dawn.
听觉意象中断睡眠,展现感知对心境的治理。
夜雨惊梦,灯影微茫的孤寂情境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理