一径斜穿荦确行,身闲尤觉马蹄轻。
坡头嘉树千幢立,烟际长江匹练横。
茶鼓适敲灵鹫院,夕阳欲压赭圻城。
一春簿领沈迷里,野鸟山花眼最明。
一径斜穿荦确行,身闲尤觉马蹄轻。
坡头嘉树千幢立,烟际长江匹练横。
茶鼓适敲灵鹫院,夕阳欲压赭圻城。
一春簿领沈迷里,野鸟山花眼最明。
一条小径斜穿崎岖之地,我漫步而行;
身心闲适,更觉马蹄格外轻快。
坡顶嘉美的树木如千重旗帜矗立;
烟霭尽头,长江像一匹白练横陈。
灵鹫院里,恰好传来召集饮茶的鼓声;
夕阳西下,仿佛要压向赭圻城的城墙。
整个春天都沉迷在繁琐的公文簿册里;
唯有野鸟山花,在我眼中最为鲜明。
A winding path cuts through rugged ground where I stroll;
Leisurely, I feel my horse's tread especially light.
On the slope's crest, fine trees stand like a thousand banners tall;
Beyond the mist, the long river stretches, a silken white.
The tea drum just now beats in Lingjiu Monastery's hall;
The setting sun is about to press on Zheqi Town's wall.
Trapped in official documents all through the spring, I sigh;
Wild birds and mountain flowers are clearest to my eye.
山行轻快是对身心治理的短暂达成。
表现行走山径、身闲马蹄轻的悠然自得心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理