春信葭灰动,寻知寒事休。
光阴从冉冉,身世判悠悠。
鬓影看银胜,官期志土牛。
羸骸更元命,惜为斗升留。
春信葭灰动,寻知寒事休。
光阴从冉冉,身世判悠悠。
鬓影看银胜,官期志土牛。
羸骸更元命,惜为斗升留。
立春的讯息在葭灰中萌动,
由此探知寒冷的事务即将告终。
光阴就这样缓缓地流逝,
而我的身世注定是漂泊无定。
看着鬓边白发如银胜闪烁,
官期将至,心中记挂着立春的土牛。
我这瘦弱的躯体还要听从天命,
可惜为了微薄的俸禄而滞留。
Spring's tidings stir the reed-ash gauge,
We know the cold will soon disengage.
Time flows on, a gentle, endless stream,
Our life's fate drifts in a boundless dream.
At my temples, silver hair gleams bright,
My term of office marks the ox of clay in sight.
This frail frame, by fate's decree, must stay,
For a meager living, I cannot slip away.
物候变化触发对时序更迭的集体认同与文化记忆。
立春时节阳气初动,预示寒冬将尽、生机复苏的喜悦。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理