即事

作者: 陈造(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陈造作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

平昔功名念,如今冷似灰。

píng xī gōng míng niàn, rú jīn lěng sì huī。

ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧ ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄋㄧㄢˋ, ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄌㄥˇ ㄙˋ ㄏㄨㄟ。

藏书堪乐死,望岁待归来。

cáng shū kān lè sǐ, wàng suì dài guī lái。

ㄘㄤˊ ㄕㄨ ㄎㄢ ㄌㄜˋ ㄙˇ, ㄨㄤˋ ㄙㄨㄟˋ ㄉㄞˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ。

小宅依城筑,虚檐枕水开。

xiǎo zhái yī chéng zhù, xū yán zhěn shuǐ kāi。

ㄒㄧㄠˇ ㄓㄞˊ ㄧ ㄔㄥˊ ㄓㄨˋ, ㄒㄩ ㄧㄢˊ ㄓㄣˇ ㄕㄨㄟˇ ㄎㄞ。

溪翁诗社侣,有酒賸追陪。

xī wēng shī shè lǚ, yǒu jiǔ shèng zhuī péi。

ㄒㄧ ㄨㄥ ㄕ ㄕㄜˋ ㄌㄩˇ, ㄧㄡˇ ㄐㄧㄡˇ ㄕㄥˋ ㄓㄨㄟ ㄆㄟˊ。

白话文翻译

往昔追求功名利禄的念头,

如今已冷淡得如同灰烬。

收藏的书籍足以让我快乐至死,

我等待着丰收时节好归去。

小小的宅院依着城墙而建,

空阔的屋檐枕着流水敞开。

溪边的老翁是诗社的伙伴,

他们有美酒剩余,便邀我一同作陪。

英文翻译

My past ambition for fame and rank,

Now lies as cold as ashes, dead and blank.

My books can bring me joy until I die,

I wait for harvest time to homeward fly.

My little house is built against the town,

Its empty eaves o'erhang the streamlet down.

The village elders, poets of our band,

With wine to spare, invite me hand in hand.

深度解构

对政治功名的认知转变,完成了从外部认同到内心平静的治理。

诗意解析

诗意概括

表达对功名心灰意冷的淡泊心境

《即事》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 怅惘

意象: 功名 ·

语气: 沉郁 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈造生平简介

陈造(1133-1203),南宋高邮人。孝宗淳熙二年(1175年)进士,历任地方州县官,后因仕途不顺,退隐乡里,自号“江湖长翁”。其文学创作以诗歌为主,风格平实,关注民生疾苦,被视为南宋江湖诗派的先声人物之一,在宋诗发展中有一定地位。

浏览陈造全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理