晨具湖西饭,还家腹果然。
怒风长擘席,急浪不鸣船。
身觉青冥上,情留白鸟边。
衰年端一快,整帽向云天。
晨具湖西饭,还家腹果然。
怒风长擘席,急浪不鸣船。
身觉青冥上,情留白鸟边。
衰年端一快,整帽向云天。
清晨在湖西吃了饭,
回到家肚子果然饱了。
狂风不断掀动席子,
急浪拍船却不作响。
身体仿佛升上青天,
心神还留在白鸟飞翔的水边。
衰老之年正需要这样一份畅快,
整理帽子,昂首向着云天。
At dawn, I ate my meal by the western lake,
Returning home, my belly truly full.
The furious wind kept tearing at the mat,
The urgent waves made no sound against the hull.
My body felt as if in azure heights,
My heart remained where white birds took their flights.
In declining years, this pure joy I embrace,
Adjusting my hat, I face the cloudy space.
简单的物质满足构成了对生活认同的基础。
记述湖西早餐后归家的满足与闲适之情。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理