何许珠襟绣袂娘,额黄胸粉自新妆。
野芳贪折髻丫重,蝴蝶乱随裙幅香。
缓唱采菱空答响,小留挑菜翠盈筐。
汉风未许休乔木,行客相逢莫漫狂。
何许珠襟绣袂娘,额黄胸粉自新妆。
野芳贪折髻丫重,蝴蝶乱随裙幅香。
缓唱采菱空答响,小留挑菜翠盈筐。
汉风未许休乔木,行客相逢莫漫狂。
那是何方身着珠绣衣襟衣袖的女子,
额涂鹅黄,胸施脂粉,独自装扮一新。
她贪折野花,发髻上的丫髻显得沉重,
蝴蝶纷乱地追随着她裙幅散发的香气。
缓缓唱着《采菱曲》,空有回声相应和,
稍作停留挑拣野菜,翠色盈满了筐篮。
汉地的风尚不许高大的乔木停歇安宁,
路上相逢的行客啊,切莫随意轻狂。
What lady, adorned in pearl-embroidered sleeves and collar,
With forehead yellow and bosom powdered, freshly made up?
Wild flowers she greedily picks weigh down her hair buns,
Butterflies chaotically follow the fragrance of her skirt.
Slowly singing 'Gathering Water Chestnuts,' echoes answer in vain,
Briefly lingering, she picks greens till her basket brims with emerald.
The Han customs won't allow these tall trees to rest,
Travelers meeting by chance, do not be recklessly wild.
外在妆饰是身份与社会认同的符号博弈。
描绘道中偶遇精心妆扮的妇女。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理