他日草玄手,效官今武城。
端忧计丰歉,行色问阴晴。
诗酒时陶冶,身名孰重轻。
犹能记驽蹇,拜赐得瓖缨。
他日草玄手,效官今武城。
端忧计丰歉,行色问阴晴。
诗酒时陶冶,身名孰重轻。
犹能记驽蹇,拜赐得瓖缨。
将来本应是草拟玄文之手,
如今却在武城效力为官。
心怀忧思,盘算着丰年与歉收;
行旅的神色,探问着阴天与晴日。
诗与酒时常陶冶着我的性情,
身家与名声,哪一个更为重要?
我仍能记得自己驽钝的过往,
拜受恩赐,得到了美玉装饰的冠缨。
One day, a hand that would write profound texts,
Now serves in office at Wucheng.
Worried, I reckon on harvest and dearth;
My travel's hue asks of shade or sun.
Poetry and wine temper me now and then;
Which weighs more, body and fame or name?
I still can recall my own clumsiness,
And bow to receive this gift of jade-adorned tassels.
在仕宦与著述的周期中寻求个体价值的实现。
以扬雄、子游自比或期许,抒写仕隐之间的志趣。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理