处死稽缃素,求名每寂寥。
纷纷等枯冢,凛凛独高标。
玉刻龟趺字,风驱水伯潮。
英魂俨如在,楚些未须招。
处死稽缃素,求名每寂寥。
纷纷等枯冢,凛凛独高标。
玉刻龟趺字,风驱水伯潮。
英魂俨如在,楚些未须招。
要评判她的死因,需查考丝帛上的记载,
但她追求的名声常常遭遇寂寥。
众多的坟墓都一样荒凉,
唯有她凛然独立,风标高峻。
玉石碑刻下有龟形基座承载文字,
风驱使着水神的潮水奔涌。
她英伟的灵魂仿佛就在眼前,
无需用楚地的招魂曲来召唤。
To judge her death, the records in silk we trace,
Yet fame she sought often met a lonely space.
Countless are the graves, all withered and bare,
Solemn and lofty, she stands beyond compare.
On jade, the tortoise pedestal bears the script,
The wind drives the River Lord's tide, wave-whipped.
Her noble soul seems present, vivid and clear,
No need for Chu dirges to summon her here.
孝道作为治理基石,塑造社会认同的伦理周期。
赞颂曹娥为父投江的孝行,表达对孝道的崇敬。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理