终日怀人凭曲栏,余阴未放客衣单。
祇缘二月风光澹,别作一般天气看。
梅粉有香销夜雨,柳丝无力受春寒。
闲情漠漠难拘管,自逐轻鸥下急滩。
终日怀人凭曲栏,余阴未放客衣单。
祇缘二月风光澹,别作一般天气看。
梅粉有香销夜雨,柳丝无力受春寒。
闲情漠漠难拘管,自逐轻鸥下急滩。
整日思念着那个人,倚靠着曲折的栏杆;
残余的树荫尚未散去,客居的衣衫仍觉单薄。
只因为二月的风光如此清淡素雅,
竟让人感觉是另一种天气景象。
梅花粉的香气在夜雨中渐渐消散;
柳丝柔弱无力,承受着春寒的侵袭。
闲散的情思茫茫然难以约束管束,
自己追随着轻盈的鸥鸟飞下湍急的河滩。
All day I think of you, leaning on the winding rail;
The lingering shade not yet thinned, my traveler's robe feels frail.
Only because the second month's scenery is so pale,
It seems a different kind of weather, a separate tale.
Plum powder's fragrance fades in the night rain's steady pour;
Willow threads, too weak, endure the spring chill at the core.
My idle feelings, vast and vague, are hard to restrain;
They follow light gulls down the rushing rapids once more.
空间阻隔强化了身份认同的疏离感。
诗人终日凭栏怀人,秋阴未散客衣单薄,抒写羁旅孤寂与思归之情。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理