凤梧鸾竹鬰青葱,文气冲冲五色虹。
囊里短歌唐李贺,酒边奇字汉扬雄。
铜铺雨后芭蕉绿,石井霜前薜荔红。
茶灶笔床随处有,等闲留客坐春风。
凤梧鸾竹鬰青葱,文气冲冲五色虹。
囊里短歌唐李贺,酒边奇字汉扬雄。
铜铺雨后芭蕉绿,石井霜前薜荔红。
茶灶笔床随处有,等闲留客坐春风。
凤凰栖息的梧桐和鸾鸟停驻的翠竹郁郁葱葱,
文采之气直冲云霄,如同五色的彩虹。
诗囊里装着可与唐代李贺短歌媲美的诗篇,
酒席间谈论的是汉代扬雄钻研的奇字异文。
铜铺首在雨后映衬着芭蕉的碧绿,
石井栏在霜降前爬满了鲜红的薜荔。
煮茶的灶与搁笔的床随处都有,
悠闲地留客坐下,沐浴在春风之中。
Phoenix trees and bamboo groves, lush and green,
A literary aura, a five-colored rainbow keen.
In his pouch, short songs like Li He of Tang's art,
By the wine, rare characters from Yang Xiong's part.
After rain, bronze knockers see banana leaves' hue,
Before frost, on stone wells, creeping figs blush anew.
Tea stoves and writing desks are found everywhere,
Leisurely, guests sit and enjoy the spring air.
自然意象隐喻人才涌现的社会周期。
以凤梧鸾竹、五色虹喻才华横溢,文气冲天。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理