野人家

作者: 陈允平(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陈允平作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

绕江生杜若,满地长辛夷。

rào jiāng shēng dù ruò, mǎn dì zhǎng xīn yí。

ㄖㄠˋ ㄐㄧㄤ ㄕㄥ ㄉㄨˋ ㄖㄨㄛˋ, ㄇㄢˇ ㄉㄧˋ ㄓㄤˇ ㄒㄧㄣ ㄧˊ。

剪草涂新壁,褰藤缚旧篱。

jiǎn cǎo tú xīn bì, qiān téng fù jiù lí。

ㄐㄧㄢˇ ㄘㄠˇ ㄊㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄅㄧˋ, ㄑㄧㄢ ㄊㄥˊ ㄈㄨˋ ㄐㄧㄡˋ ㄌㄧˊ。

瓦瓶春贮酒,土灶夜蒸藜。

wǎ píng chūn zhù jiǔ, tǔ zào yè zhēng lí。

ㄨㄚˇ ㄆㄧㄥˊ ㄔㄨㄣ ㄓㄨˋ ㄐㄧㄡˇ, ㄊㄨˇ ㄗㄠˋ ㄧㄝˋ ㄓㄥ ㄌㄧˊ。

独步归来晚,东皋雨一犁。

dú bù guī lái wǎn, dōng gāo yǔ yī lí。

ㄉㄨˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄨㄢˇ, ㄉㄨㄥ ㄍㄠ ㄩˇ ㄧ ㄌㄧˊ。

白话文翻译

江边生长着茂盛的杜若,

满地盛开着芬芳的辛夷花。

剪来野草和泥涂抹新砌的墙壁,

拉起藤蔓捆扎修补旧的篱笆。

瓦罐里贮存着春天的酒,

土灶上在夜晚蒸煮着藜麦。

独自漫步归来天色已晚,

东边高地上刚下过一场润泽的春雨。

英文翻译

Wild duckweeds grow along the winding stream,

And fragrant magnolias spread their blooms supreme.

Fresh mud is plastered on the walls with care,

Old fences are repaired with vines so fair.

In earthen jars spring wine is stored away,

On clay stoves millet steams at close of day.

Alone I stroll back home as twilight falls,

A gentle rain has moistened eastern walls.

深度解构

自然意象的繁茂呈现生命周期的蓬勃状态。

诗意解析

诗意概括

描绘江畔野居的幽静风光,杜若与辛夷繁茂生长,展现自然生机。

《野人家》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 辛夷 · 杜若

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈允平生平简介

陈允平,字君衡,号西麓,南宋末年词人,活跃于宋末元初。祖籍四明(今浙江宁波)。其词作以格律精严、风格清丽著称,被视为周邦彦词风在南宋后期的重要继承者之一,与吴文英、周密等人齐名,在宋元词坛转折期占有一席之地。

浏览陈允平全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理