夜泊

作者: 陈允平(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈允平作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

停舟野渡头,客路恨悠悠。

tíng zhōu yě dù tóu, kè lù hèn yōu yōu。

ㄊㄧㄥˊ ㄓㄡ ㄧㄝˇ ㄉㄨˋ ㄊㄡˊ, ㄎㄜˋ ㄌㄨˋ ㄏㄣˋ ㄧㄡ ㄧㄡ。

叶落风千树,锺残月半楼。

yè luò fēng qiān shù, zhōng cán yuè bàn lóu。

ㄧㄝˋ ㄌㄨㄛˋ ㄈㄥ ㄑㄧㄢ ㄕㄨˋ, ㄓㄨㄥ ㄘㄢˊ ㄩㄝˋ ㄅㄢˋ ㄌㄡˊ。

芦花双过雁,莎草独眠鸥。

lú huā shuāng guò yàn, suō cǎo dú mián ōu。

ㄌㄨˊ ㄏㄨㄚ ㄕㄨㄤ ㄍㄨㄛˋ ㄧㄢˋ, ㄙㄨㄛ ㄘㄠˇ ㄉㄨˊ ㄇㄧㄢˊ ㄡ。

山鬼烧青火,飞来照髑髅。

shān guǐ shāo qīng huǒ, fēi lái zhào dú lóu。

ㄕㄢ ㄍㄨㄟˇ ㄕㄠ ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄛˇ, ㄈㄟ ㄌㄞˊ ㄓㄠˋ ㄉㄨˊ ㄌㄡˊ。

白话文翻译

将小船停泊在荒野的渡口边,

漫长的旅途令我心中充满愁怨。

千树落叶在风中飘零,

钟声渐残,半轮明月悬于楼阁。

成双的大雁飞过芦花丛,

一只鸥鸟独自在莎草中安眠。

山鬼点燃了青色的鬼火,

飞来映照着地上的骷髅。

英文翻译

I moor my boat by the wild ferry-head;

The endless journey fills my heart with dread.

Leaves fall in winds that sweep a thousand trees;

The bell fades, moon hangs mid-tower in the breeze.

Two wild geese pass through reed flowers in flight;

A lone gull sleeps on sedge grass in the night.

Mountain spirits burn their ghostly green fire,

Which flies to shine on skulls of the dead, dire.

深度解构

停舟野渡映射出人生旅程中的治理困境。

诗意解析

诗意概括

夜泊野渡,客路漫长,抒发行旅中的悠悠愁绪。

《夜泊》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · 客路 · 野渡头

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平平仄仄平,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈允平生平简介

陈允平,字君衡,号西麓,南宋末年词人,活跃于宋末元初。祖籍四明(今浙江宁波)。其词作以格律精严、风格清丽著称,被视为周邦彦词风在南宋后期的重要继承者之一,与吴文英、周密等人齐名,在宋元词坛转折期占有一席之地。

浏览陈允平全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理