闲拈红叶欲题诗,待得诗成又懒题。
心事不随流水去,月明人在赤桥西。
闲拈红叶欲题诗,待得诗成又懒题。
心事不随流水去,月明人在赤桥西。
闲来拈起一片红叶,想要题上一首诗,
等到诗句构思好了,却又懒得题写。
心中的情思并未随着流水一同逝去,
明月之下,我独自站在赤桥的西边。
Leisurely I pick a red leaf, intending to inscribe a poem;
But when the verse is done, I'm too lazy to write it down.
My heart's affairs do not flow away with the running water;
Under the bright moon, I stand west of the Red Bridge.
创作惰性反映个体在认知过程中的内在博弈。
刻画闲适中文思慵懒的矛盾心境,欲题诗却懒于成篇,流露淡淡惆怅。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理