寄模上人

作者: 陈允平(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈允平作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

林下逢支遁,人疑是宿生。

lín xià féng zhī dùn, rén yí shì sù shēng。

ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧㄚˋ ㄈㄥˊ ㄓ ㄉㄨㄣˋ, ㄖㄣˊ ㄧˊ ㄕˋ ㄙㄨˋ ㄕㄥ。

病怜诗力减,老觉世缘轻。

bìng lián shī lì jiǎn, lǎo jué shì yuán qīng。

ㄅㄧㄥˋ ㄌㄧㄢˊ ㄕ ㄌㄧˋ ㄐㄧㄢˇ, ㄌㄠˇ ㄐㄩㄝˊ ㄕˋ ㄩㄢˊ ㄑㄧㄥ。

短发吴霜浄,归心剡雪明。

duǎn fà wú shuāng jìng, guī xīn shàn xuě míng。

ㄉㄨㄢˇ ㄈㄚˋ ㄨˊ ㄕㄨㄤ ㄐㄧㄥˋ, ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄣ ㄕㄢˋ ㄒㄩㄝˇ ㄇㄧㄥˊ。

相思听猿夜,幽梦隔重城。

xiāng sī tīng yuán yè, yōu mèng gé chóng chéng。

ㄒㄧㄤ ㄙ ㄊㄧㄥ ㄩㄢˊ ㄧㄝˋ, ㄧㄡ ㄇㄥˋ ㄍㄜˊ ㄔㄨㄥˊ ㄔㄥˊ。

白话文翻译

在林中遇到了支遁法师,

人们怀疑他是前世故人。

疾病让人哀怜诗才的衰减;

年老更觉尘世因缘变得轻浅。

短发被吴地的寒霜洗净;

归乡之心因剡溪的雪而明朗。

在夜晚相思,听着猿啼;

幽深的梦境被重重城池阻隔。

英文翻译

Meeting Zhi Dun beneath the woods,

Men wonder if he's a past life's trace.

Illness pities the fading power of verse;

Old age feels worldly ties lighten their pace.

Short hair cleansed by Wu's frost is pure;

The heart returning brightens with Shan's snow.

Yearning, I listen to gibbons at night;

Our subtle dreams are severed by the city's heavy flow.

深度解构

相遇触发对前世今生的认知重构。

诗意解析

诗意概括

林下邂逅高僧,恍如前世有缘,充满禅意。

《寄模上人》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 虔敬 · 恬淡 · 惆悵 · 惆怅

意象: 林下 · 支遁 · 宿生

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈允平生平简介

陈允平,字君衡,号西麓,南宋末年词人,活跃于宋末元初。祖籍四明(今浙江宁波)。其词作以格律精严、风格清丽著称,被视为周邦彦词风在南宋后期的重要继承者之一,与吴文英、周密等人齐名,在宋元词坛转折期占有一席之地。

浏览陈允平全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理