湖上

作者: 陈允平(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈允平作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

流水断桥边,笙歌拥画船。

liú shuǐ duàn qiáo biān, shēng gē yōng huà chuán。

ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄉㄨㄢˋ ㄑㄧㄠˊ ㄅㄧㄢ, ㄕㄥ ㄍㄜ ㄩㄥ ㄏㄨㄚˋ ㄔㄨㄢˊ。

日酣花半醉,春困柳三眠。

rì hān huā bàn zuì, chūn kùn liǔ sān mián。

ㄖˋ ㄏㄢ ㄏㄨㄚ ㄅㄢˋ ㄗㄨㄟˋ, ㄔㄨㄣ ㄎㄨㄣˋ ㄌㄧㄡˇ ㄙㄢ ㄇㄧㄢˊ。

策杖登云洞,观鱼上玉泉。

cè zhàng dēng yún dòng, guān yú shàng yù quán。

ㄘㄜˋ ㄓㄤˋ ㄉㄥ ㄩㄣˊ ㄉㄨㄥˋ, ㄍㄨㄢ ㄩˊ ㄕㄤˋ ㄩˋ ㄑㄩㄢˊ。

凤城归去晚,山锁万重烟。

fèng chéng guī qù wǎn, shān suǒ wàn chóng yān。

ㄈㄥˋ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ ㄨㄢˇ, ㄕㄢ ㄙㄨㄛˇ ㄨㄢˋ ㄔㄨㄥˊ ㄧㄢ。

白话文翻译

流水在断桥边淌过。

画船上簇拥着笙歌。

日光酣畅,花儿半醉。

春意困倦,柳枝三眠。

拄着手杖登上云雾缭绕的山洞。

去往玉泉观赏游鱼。

从京城归来时天色已晚。

只见群山锁在万重烟霭之中。

英文翻译

By the broken bridge, the flowing water goes its way.

Painted boats are thronged with music, song, and play.

The sun is drunk, and flowers half in a swoon lie.

Spring is weary, and willows thrice close their eye.

Leaning on my staff, I climb the cloudy cave.

To watch the fish, I go where jade springs wave.

Late I return from Phoenix City, and see

Hills locked in countless folds of mist, for me.

深度解构

宴游场景体现了对闲适生活的集体认同。

诗意解析

诗意概括

描绘西湖断桥边流水潺潺、画船笙歌的游赏景象,展现湖上热闹风情。

《湖上》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 宴飲 · 遊仙 · 宴饮 · 游仙

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 流水 · 笙歌 · 畫船 · 斷橋 · 断桥 · 画船

语气: 抒情 · 清新 · 婉約 · 婉约

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈允平生平简介

陈允平,字君衡,号西麓,南宋末年词人,活跃于宋末元初。祖籍四明(今浙江宁波)。其词作以格律精严、风格清丽著称,被视为周邦彦词风在南宋后期的重要继承者之一,与吴文英、周密等人齐名,在宋元词坛转折期占有一席之地。

浏览陈允平全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理