怀古心情独倚楼,荻花枫叶满江秋。
地雄吴楚东南会,水接荆扬上下流。
铁瓮百年春雨梦,铜驼万里夕阳愁。
西风历历吹征雁,又带边声过石头。
怀古心情独倚楼,荻花枫叶满江秋。
地雄吴楚东南会,水接荆扬上下流。
铁瓮百年春雨梦,铜驼万里夕阳愁。
西风历历吹征雁,又带边声过石头。
怀着怀古的心情,我独自倚靠着高楼,
芦荻花和枫叶布满了江面,一派秋色。
这地势雄奇,是吴楚之地在东南的交会点,
江水连接着荆州和扬州,上下奔流不息。
铁瓮城历经百年,如同春雨中的一场梦,
铜驼立于万里之外,在夕阳下满怀愁绪。
西风清晰地吹送着远征的大雁,
又带来了边塞的声音,掠过了石头城。
With a heart for the past, alone I lean on the tower high,
Reeds and maple leaves fill the river with autumn's sigh.
A strategic land where Wu and Chu in the southeast meet,
Its waters join Jing and Yang, flowing from head to feet.
The Iron Urn dreams of spring rain for a hundred years,
The Bronze Camel grieves under sunset for miles of frontier tears.
The west wind blows distinctly over wild geese in flight,
Carrying border sounds again past Stone City in twilight.
自然景观触发历史认知,思考文明兴替的周期。
诗人登楼远眺秋江,触景生情,抒发深沉的怀古之思。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理