有感

作者: 陈元晋(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈元晋作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

寒声战梧楸,风色岁行暮。

hán shēng zhàn wú qiū, fēng sè suì xíng mù。

ㄏㄢˊ ㄕㄥ ㄓㄢˋ ㄨˊ ㄑㄧㄡ, ㄈㄥ ㄙㄜˋ ㄙㄨㄟˋ ㄒㄧㄥˊ ㄇㄨˋ。

谁念天涯人,貂裘敝尘土。

shuí niàn tiān yá rén, diāo qiú bì chén tǔ。

ㄕㄨㄟˊ ㄋㄧㄢˋ ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ ㄖㄣˊ, ㄉㄧㄠ ㄑㄧㄡˊ ㄅㄧˋ ㄔㄣˊ ㄊㄨˇ。

一饱亦易营,局促良自苦。

yī bǎo yì yì yíng, jú cù liáng zì kǔ。

ㄧ ㄅㄠˇ ㄧˋ ㄧˋ ㄧㄥˊ, ㄐㄩˊ ㄘㄨˋ ㄌㄧㄤˊ ㄗˋ ㄎㄨˇ。

安得八骏蹄,驾言观玄圃。

ān dé bā jùn tí, jià yán guān xuán pǔ。

ㄢ ㄉㄜˊ ㄅㄚ ㄐㄩㄣˋ ㄊㄧˊ, ㄐㄧㄚˋ ㄧㄢˊ ㄍㄨㄢ ㄒㄩㄢˊ ㄆㄨˇ。

白话文翻译

寒风的声音在梧桐和楸树间激荡,

风物景象显示岁月已行至年末。

有谁会惦念这天涯漂泊的游子,

他华贵的貂皮衣已破旧、沾满尘土。

求得一餐温饱也还算容易操办,

但局促困顿的生活实在让自己苦楚。

如何才能得到八匹骏马的蹄力,

驾着车马去游览那玄妙的仙圃。

英文翻译

Cold sounds battle the plane and catalpa trees,

Wind and color mark the year's end in flight.

Who thinks of the man at the world's far reaches,

His marten coat worn, covered in dust and blight?

A full belly is easy enough to seek,

Yet cramped and confined, one truly suffers plight.

How could I get the hooves of eight noble steeds,

To ride and gaze upon the dark garden's sight?

深度解构

自然物象的衰败,隐喻着生命周期的无情与认知的苍凉。

诗意解析

诗意概括

寒风中梧楸战栗,岁暮风色萧瑟,渲染出深沉的迟暮之悲与人生感慨。

《有感》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 思乡

情感: 孤寂 · 沉郁 · 悲凉

意象: · 岁暮 · 寒声 · ·

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平平仄平平,平仄仄○仄。
平仄平平平,平平仄平仄。
仄仄仄仄平,仄仄平仄仄。
平仄仄仄平,仄平○平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

陈元晋生平简介

陈元晋,南宋文人,具体生卒年与籍贯不详。其名见于《全宋诗》,有少量诗作传世,如《别玉笥何炼师》二首及《梅》等,文学史上记载甚少,属于较为冷门的作家。

浏览陈元晋全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理