严陵市

作者: 陈元晋(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈元晋作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

暝色低平野,霜风放霁天。

mìng sè dī píng yě, shuāng fēng fàng jì tiān。

ㄇㄧㄥˋ ㄙㄜˋ ㄉㄧ ㄆㄧㄥˊ ㄧㄝˇ, ㄕㄨㄤ ㄈㄥ ㄈㄤˋ ㄐㄧˋ ㄊㄧㄢ。

买杯逢竹所,索句立梅前。

mǎi bēi féng zhú suǒ, suǒ jù lì méi qián。

ㄇㄞˇ ㄅㄟ ㄈㄥˊ ㄓㄨˊ ㄙㄨㄛˇ, ㄙㄨㄛˇ ㄐㄩˋ ㄌㄧˋ ㄇㄟˊ ㄑㄧㄢˊ。

山曲云归寺,溪寒水带烟。

shān qū yún guī sì, xī hán shuǐ dài yān。

ㄕㄢ ㄑㄩ ㄩㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄙˋ, ㄒㄧ ㄏㄢˊ ㄕㄨㄟˇ ㄉㄞˋ ㄧㄢ。

茅檐听残雪,愁绝拥衾眠。

máo yán tīng cán xuě, chóu jué yōng qīn mián。

ㄇㄠˊ ㄧㄢˊ ㄊㄧㄥ ㄘㄢˊ ㄒㄩㄝˇ, ㄔㄡˊ ㄐㄩㄝˊ ㄩㄥ ㄑㄧㄣ ㄇㄧㄢˊ。

白话文翻译

暮色笼罩着平坦的原野,

霜风驱散了阴霾,天空放晴。

在竹林旁遇到卖酒的地方,买了一杯酒,

站在梅花前寻觅诗句。

山峦曲折处,云雾归向寺庙,

溪水寒冷,水面带着轻烟。

在茅屋檐下,听着残雪消融的声音,

愁绪满怀,裹着被子入眠。

英文翻译

Dusk descends on the level plain,

Frosty wind clears the sky after rain.

I buy wine where bamboos grow near,

Seek verses before plum blossoms here.

Clouds return to the temple where mountains bend,

Cold streams carry mist without end.

Under thatched eaves, I listen to melting snow,

Wrapped in quilt, in sorrow I sleep, feeling low.

深度解构

自然周期中,个体对时空的认知呈现孤寂与澄明。

诗意解析

诗意概括

暮色笼罩平野,霜风带来晴空,描绘秋日傍晚的萧瑟与清朗。

《严陵市》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 霜风 · 平野 · 暝色 · 霽天 · 霁天

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈元晋生平简介

陈元晋,南宋文人,具体生卒年与籍贯不详。其名见于《全宋诗》,有少量诗作传世,如《别玉笥何炼师》二首及《梅》等,文学史上记载甚少,属于较为冷门的作家。

浏览陈元晋全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理