暝色低平野,霜风放霁天。
买杯逢竹所,索句立梅前。
山曲云归寺,溪寒水带烟。
茅檐听残雪,愁绝拥衾眠。
暝色低平野,霜风放霁天。
买杯逢竹所,索句立梅前。
山曲云归寺,溪寒水带烟。
茅檐听残雪,愁绝拥衾眠。
暮色笼罩着平坦的原野,
霜风驱散了阴霾,天空放晴。
在竹林旁遇到卖酒的地方,买了一杯酒,
站在梅花前寻觅诗句。
山峦曲折处,云雾归向寺庙,
溪水寒冷,水面带着轻烟。
在茅屋檐下,听着残雪消融的声音,
愁绪满怀,裹着被子入眠。
Dusk descends on the level plain,
Frosty wind clears the sky after rain.
I buy wine where bamboos grow near,
Seek verses before plum blossoms here.
Clouds return to the temple where mountains bend,
Cold streams carry mist without end.
Under thatched eaves, I listen to melting snow,
Wrapped in quilt, in sorrow I sleep, feeling low.
自然周期中,个体对时空的认知呈现孤寂与澄明。
暮色笼罩平野,霜风带来晴空,描绘秋日傍晚的萧瑟与清朗。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理