金旛胜里唤春归,却后新正八日期。
红紫莫嫌春较晚,开迟应是落还迟。
金旛胜里唤春归,却后新正八日期。
红紫莫嫌春较晚,开迟应是落还迟。
在迎春的彩胜金幡中呼唤春天归来,
时间定在新年正月初八之后的日子。
不要嫌弃红紫花朵的春天来得比较晚,
花开得迟,凋落也应当会相应地推迟。
Golden banners herald spring's return in festive air,
Eight days after the New Year's Day, the date is set and fair.
Do not resent the reds and purples for their bloom so late,
For blossoms slow to open will also linger late.
节庆仪式强化了人们对时间周期与集体认同的感知。
描写新春时节景象,表达对春天到来的喜悦与迎接。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理