重阳

作者: 陈与义(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陈与义作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

去岁重阳已百忧,今年依旧叹羁游。

qù suì chóng yáng yǐ bǎi yōu, jīn nián yī jiù tàn jī yóu。

ㄑㄩˋ ㄙㄨㄟˋ ㄔㄨㄥˊ ㄧㄤˊ ㄧˇ ㄅㄞˇ ㄧㄡ, ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄧ ㄐㄧㄡˋ ㄊㄢˋ ㄐㄧ ㄧㄡˊ。

篱底菊花唯解笑,镜中头发不禁秋。

lí dǐ jú huā wéi jiě xiào, jìng zhōng tóu fà bù jīn qiū。

ㄌㄧˊ ㄉㄧˇ ㄐㄩˊ ㄏㄨㄚ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄝˇ ㄒㄧㄠˋ, ㄐㄧㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄊㄡˊ ㄈㄚˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣ ㄑㄧㄡ。

凉风又落宫南木,老雁孤鸣汉北州。

liáng fēng yòu luò gōng nán mù, lǎo yàn gū míng hàn běi zhōu。

ㄌㄧㄤˊ ㄈㄥ ㄧㄡˋ ㄌㄨㄛˋ ㄍㄨㄥ ㄋㄢˊ ㄇㄨˋ, ㄌㄠˇ ㄧㄢˋ ㄍㄨ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄢˋ ㄅㄟˇ ㄓㄡ。

如许行年那可记,谩排诗句写新愁。

rú xǔ xíng nián nà kě jì, màn pái shī jù xiě xīn chóu。

ㄖㄨˊ ㄒㄩˇ ㄒㄧㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄋㄚˋ ㄎㄜˇ ㄐㄧˋ, ㄇㄢˋ ㄆㄞˊ ㄕ ㄐㄩˋ ㄒㄧㄝˇ ㄒㄧㄣ ㄔㄡˊ。

白话文翻译

去年重阳节时,心中已充满百般忧愁,

今年我依旧在叹息这漂泊羁旅的生活。

篱笆下的菊花只知道绽放笑颜,

镜中的头发却禁不住秋意的摧残。

凉风又一次吹落了宫南树木的叶子,

年迈的孤雁在汉水以北的州郡哀鸣。

像这样流逝的年华哪能一一记住?

只好随意排遣诗句,抒写新添的愁绪。

英文翻译

Last year's Double Ninth already brought a hundred woes,

This year I still sigh, a wanderer bound by fate.

Chrysanthemums by the fence only know how to smile,

But the hair in the mirror cannot withstand autumn's weight.

Cold wind again strips leaves from trees south of the palace wall,

An old goose cries alone over the northern frontier's sprawl.

How can such passing years be held in memory's thrall?

I vainly arrange verses to write my newfound sorrow's call.

深度解构

时间周期与空间漂泊叠加,深化了对归属的认同焦虑。

诗意解析

诗意概括

诗人连年重阳节皆在漂泊中,抒发深重的羁旅之愁与时光流逝之忧。

《重阳》主题、情感、意象与语气

主题: 羈旅 · 思鄉 · 詠志 · 羁旅 · 思乡 · 咏志

情感: 孤寂 · 沉郁 · 惆悵 · 惆怅

意象: 重陽 · · 羈遊 · 重阳 · 羁游 ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉約 · 婉约

格律

仄仄○平仄仄平,平平平仄○平平。
平仄仄平仄仄仄,仄○平仄仄○平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
○仄○平仄仄仄,仄平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

陈与义生平简介

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,洛阳人,南北宋之交的重要诗人。他生于北宋末年,经历靖康之变,南渡后官至参知政事。其诗歌创作以靖康之难为界,前期多抒写个人情怀,后期转向感时伤事、寄托家国之痛,被视为江西诗派后期的代表与革新者,对南宋诗坛影响深远。

浏览陈与义全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理