至陈留

作者: 陈与义(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈与义作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

烟际亭亭塔,招人可得回。

yān jì tíng tíng tǎ, zhāo rén kě dé huí。

ㄧㄢ ㄐㄧˋ ㄊㄧㄥˊ ㄊㄧㄥˊ ㄊㄚˇ, ㄓㄠ ㄖㄣˊ ㄎㄜˇ ㄉㄜˊ ㄏㄨㄟˊ。

等闲为梦了,闻健出关来。

děng xián wéi mèng liǎo, wén jiàn chū guān lái。

ㄉㄥˇ ㄒㄧㄢˊ ㄨㄟˊ ㄇㄥˋ ㄌㄧㄠˇ, ㄨㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄔㄨ ㄍㄨㄢ ㄌㄞˊ。

日落河冰壮,天长鸿雁哀。

rì luò hé bīng zhuàng, tiān cháng hóng yàn āi。

ㄖˋ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄜˊ ㄅㄧㄥ ㄓㄨㄤˋ, ㄊㄧㄢ ㄔㄤˊ ㄏㄨㄥˊ ㄧㄢˋ ㄞ。

平生远游意,随处一徘徊。

píng shēng yuǎn yóu yì, suí chù yī pái huái。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄩㄢˇ ㄧㄡˊ ㄧˋ, ㄙㄨㄟˊ ㄔㄨˋ ㄧ ㄆㄞˊ ㄏㄨㄞˊ。

白话文翻译

烟雾边际矗立着高高的塔,

它招唤着人,但真能唤我回去吗?

一切轻易地化为了梦境;

听说身体尚健,我便出了关来。

日落时分,河冰显得坚固;

天空辽阔,鸿雁鸣声哀伤。

平生向往远游的心意,

如今随处都只是徘徊一番。

英文翻译

A pagoda stands tall in misty air,

Beckoning, but can it call me back there?

Idly, it all turned into a dream;

Hearing I'm hale, I left the pass, it'd seem.

The sun sets, river ice grows strong;

Sky stretches long, wild geese sing sad song.

My lifelong wish to wander far and wide,

Now finds me lingering by any roadside.

深度解构

塔影招人隐喻权力中心的认同引力与个体抉择的博弈。

诗意解析

诗意概括

望见烟雾中亭亭塔影,触发归去与否的内心徘徊。

《至陈留》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 羈旅 · 思鄉 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆怅 · 怅惘

意象: · · ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈与义生平简介

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,洛阳人,南北宋之交的重要诗人。他生于北宋末年,经历靖康之变,南渡后官至参知政事。其诗歌创作以靖康之难为界,前期多抒写个人情怀,后期转向感时伤事、寄托家国之痛,被视为江西诗派后期的代表与革新者,对南宋诗坛影响深远。

浏览陈与义全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理