作者: 陈与义(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陈与义作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

忽忽忘年老,悠悠负日长。

hū hū wàng nián lǎo, yōu yōu fù rì cháng。

ㄏㄨ ㄏㄨ ㄨㄤˋ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄠˇ, ㄧㄡ ㄧㄡ ㄈㄨˋ ㄖˋ ㄔㄤˊ。

小诗妨学道,微雨好烧香。

xiǎo shī fáng xué dào, wēi yǔ hǎo shāo xiāng。

ㄒㄧㄠˇ ㄕ ㄈㄤˊ ㄒㄩㄝˊ ㄉㄠˋ, ㄨㄟ ㄩˇ ㄏㄠˇ ㄕㄠ ㄒㄧㄤ。

檐鹊移时立,庭梧满意凉。

yán què yí shí lì, tíng wú mǎn yì liáng。

ㄧㄢˊ ㄑㄩㄝˋ ㄧˊ ㄕˊ ㄌㄧˋ, ㄊㄧㄥˊ ㄨˊ ㄇㄢˇ ㄧˋ ㄌㄧㄤˊ。

此身南复北,彷佛是它乡。

cǐ shēn nán fù běi, fǎng fú shì tā xiāng。

ㄘˇ ㄕㄣ ㄋㄢˊ ㄈㄨˋ ㄅㄟˇ, ㄈㄤˇ ㄈㄨˊ ㄕˋ ㄊㄚ ㄒㄧㄤ。

白话文翻译

匆匆忙忙间,忘却了自己日渐衰老,

悠悠闲闲地,背负着漫长的白日时光。

写些短小的诗篇,妨碍了求学问道,

细雨蒙蒙,正好可以焚香静坐。

屋檐上的喜鹊不时停立,

庭院中的梧桐树带来满心满意的凉意。

我这身躯南北奔波,

恍惚间,仿佛身处异乡。

英文翻译

In haste, I forget my growing age,

Leisurely, I bear the long daylight.

Short verses hinder the path of learning,

A light rain is fine for burning incense.

The magpie on the eaves stands for a while,

The courtyard parasol tree offers coolness to my heart's content.

This body travels south and north again,

As if it were in a foreign land.

深度解构

对时间流逝的无力感,体现了对生命周期的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

诗人感叹时光飞逝,自身却在无所事事中虚度光阴。

《雨》主题、情感、意象与语气

主题: 羈旅 · 思鄉 · 詠志 · 思乡 · 羁旅 · 咏志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆怅 · 沉郁

意象: · · 時光 · 时光

语气: 抒情 · 素淡 · 沉鬱 · 沉郁

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈与义生平简介

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,洛阳人,南北宋之交的重要诗人。他生于北宋末年,经历靖康之变,南渡后官至参知政事。其诗歌创作以靖康之难为界,前期多抒写个人情怀,后期转向感时伤事、寄托家国之痛,被视为江西诗派后期的代表与革新者,对南宋诗坛影响深远。

浏览陈与义全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理