细雨

作者: 陈与义(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈与义作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

避寇烦三老,那知是胜游。

bì kòu fán sān lǎo, nǎ zhī shì shèng yóu。

ㄅㄧˋ ㄎㄡˋ ㄈㄢˊ ㄙㄢ ㄌㄠˇ, ㄋㄚˇ ㄓ ㄕˋ ㄕㄥˋ ㄧㄡˊ。

平湖受细雨,远岸送轻舟。

píng hú shòu xì yǔ, yuǎn àn sòng qīng zhōu。

ㄆㄧㄥˊ ㄏㄨˊ ㄕㄡˋ ㄒㄧˋ ㄩˇ, ㄩㄢˇ ㄢˋ ㄙㄨㄥˋ ㄑㄧㄥ ㄓㄡ。

天地悲深阻,山川慰久留。

tiān dì bēi shēn zǔ, shān chuān wèi jiǔ liú。

ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄅㄟ ㄕㄣ ㄗㄨˇ, ㄕㄢ ㄔㄨㄢ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄧㄡˊ。

参差发邻舫,未觉壮心休。

cēn cī fā lín fǎng, wèi jué zhuàng xīn xiū。

ㄘㄣ ㄘ ㄈㄚ ㄌㄧㄣˊ ㄈㄤˇ, ㄨㄟˋ ㄐㄩㄝˊ ㄓㄨㄤˋ ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄡ。

白话文翻译

为躲避贼寇侵扰,烦劳三位乡老相助,

哪知道这竟成了一次愉快的远游。

平静的湖面承受着绵绵细雨,

遥远的岸边送别了轻盈的小舟。

天地仿佛也为这深重的阻隔而悲伤,

山川却安慰着我这久留的客愁。

邻船参差不齐地响起出发的声音,

并未觉得我的壮志豪情就此罢休。

英文翻译

To escape the rebels, I troubled three elders for aid,

Who knew this would turn into a delightful excursion instead?

The calm lake receives the drizzle, fine and light,

The distant shore sends off the boat, drifting out of sight.

Heaven and earth grieve over the profound, obstructed way,

Mountains and rivers console me for my prolonged stay.

From neighboring boats, sounds rise, uneven and clear,

I do not feel my lofty aspirations disappear.

深度解构

在治理失序中,个体通过认知重构将危机转化为审美体验。

诗意解析

诗意概括

避寇途中遇细雨,反成胜游之趣。

《细雨》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 战争

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 细雨 · · 三老

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,仄平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈与义生平简介

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,洛阳人,南北宋之交的重要诗人。他生于北宋末年,经历靖康之变,南渡后官至参知政事。其诗歌创作以靖康之难为界,前期多抒写个人情怀,后期转向感时伤事、寄托家国之痛,被视为江西诗派后期的代表与革新者,对南宋诗坛影响深远。

浏览陈与义全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理