六经在天如日月,万事随时更故新。
江南丞相浮云坏,洛下先生宰木春。
孟喜何妨改师法,京房底处有门人。
旧喜读书今懒读,焚香阅世了闲身。
六经在天如日月,万事随时更故新。
江南丞相浮云坏,洛下先生宰木春。
孟喜何妨改师法,京房底处有门人。
旧喜读书今懒读,焚香阅世了闲身。
六经高悬于天,如同日月般永恒,
世间万事万物都随着时间推移而不断更新。
江南丞相的权势如浮云般消散败坏了,
洛阳先生的墓前树木却逢春而绿。
孟喜更改师法传承又有何妨呢?
京房又能在何处寻得自己的门人弟子?
往日我喜好读书,如今却懒得去读,
焚起香来,静观世事变幻,了此闲散之身。
The Six Classics in heaven are like the sun and moon,
All worldly affairs renew themselves with the changing times.
The southern minister's glory has faded like passing clouds,
While the northern master's tomb is greened by spring trees.
Why should Meng Xi be blamed for changing his master's way?
Where could Jing Fang find disciples to follow his own?
Once I delighted in reading, but now I am too lazy to read,
Burning incense, I observe the world and idle away my life.
经典的永恒性对抗时间周期,维系文化认同的基石。
阐发六经如日月永恒,而世事新旧更替的哲理。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理