雨晴闲步涧边沙,行入荒林闻乱鸦。
寒食清明惊客意,暖风迟日醉梨花。
书生投老王官谷,壮士偷生漂母家。
不用秋千与蹴游,只将诗句答年华。
雨晴闲步涧边沙,行入荒林闻乱鸦。
寒食清明惊客意,暖风迟日醉梨花。
书生投老王官谷,壮士偷生漂母家。
不用秋千与蹴游,只将诗句答年华。
雨后天晴,我悠闲地漫步在溪涧边的沙地上,
走入荒芜的树林,听见纷乱的鸦鸣。
寒食与清明时节,惊动了旅人的心绪,
暖风和迟迟的春日,让梨花沉醉迷离。
书生年老,投宿于王官谷中,
壮士苟且偷生,曾依靠漂母的救济。
这里不需要秋千与蹴鞠的游戏,
我只用诗句来应答逝去的年华。
In clearing rain, I stroll by sandy streams at leisure,
And walk into the wild woods, hearing crows' clamorous measure.
Cold Food and Clear Bright Festivals startle the traveler's heart,
While warm breeze and lingering sun make pear blossoms drunk, set apart.
A scholar, aged, throws himself into Wangguan Valley's deep,
A warrior, clinging to life, by the washerwoman's aid did keep.
No need for swings or games of kickball here to play,
I'll only answer fleeting years with verses, come what may.
荒林乱鸦折射出对自然秩序的认知。
清明雨后闲步涧边沙地,荒林鸦声衬托出孤寂氛围。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理