长日无公事,闲围李远棋。
傍观真一笑,互胜不移时。
幸未逢重霸,何妨著献之。
晴天散飞雹,惊动隔墙儿。
长日无公事,闲围李远棋。
傍观真一笑,互胜不移时。
幸未逢重霸,何妨著献之。
晴天散飞雹,惊动隔墙儿。
漫长的白日没有公务缠身,
悠闲地围着棋盘下李远式的棋。
在一旁观看真让人会心一笑,
互相取胜,不费多少时辰。
幸好没有遇到像重霸那样的高手,
不妨像王献之那样随意落子。
仿佛晴空中突然散落冰雹,
惊动了隔壁的孩童。
With no official tasks the long day through,
We idly played the chess of Li Yuan, we two.
As onlookers, we shared a genuine smile,
Trading victories within a little while.
Luckily, we met no master stern and grand,
Why not play moves like Wang Xianzhi, free and bland?
Like sudden hailstones scattering in clear sky,
Our game startled the child next door nearby.
棋局博弈隐喻士人在闲暇中对智性活动的认同。
长日无事,闲围棋局,表现文人慵懒消遣的意趣。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理