曼陀罗花

作者: 陈与义(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈与义作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

我圃殊不俗,翠蕤敷玉房。

wǒ pǔ shū bù sú, cuì ruí fū yù fáng。

ㄨㄛˇ ㄆㄨˇ ㄕㄨ ㄅㄨˋ ㄙㄨˊ, ㄘㄨㄟˋ ㄖㄨㄟˊ ㄈㄨ ㄩˋ ㄈㄤˊ。

秋风不敢吹,谓是天上香。

qiū fēng bù gǎn chuī, wèi shì tiān shàng xiāng。

ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄔㄨㄟ, ㄨㄟˋ ㄕˋ ㄊㄧㄢ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄤ。

烟迷金钱梦,露醉木蕖妆。

yān mí jīn qián mèng, lù zuì mù qú zhuāng。

ㄧㄢ ㄇㄧˊ ㄐㄧㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄇㄥˋ, ㄌㄨˋ ㄗㄨㄟˋ ㄇㄨˋ ㄑㄩˊ ㄓㄨㄤ。

同时不同调,晓月照低昂。

tóng shí bù tóng diào, xiǎo yuè zhào dī áng。

ㄊㄨㄥˊ ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˊ ㄉㄧㄠˋ, ㄒㄧㄠˇ ㄩㄝˋ ㄓㄠˋ ㄉㄧ ㄤˊ。

白话文翻译

我的园圃格调很不俗气,

翠绿的花萼托着白玉般的花房。

秋风都不敢吹拂它,

说这是来自天上的香气。

烟雾迷蒙了金钱般的梦境,

晨露沾湿了木芙蓉的妆容。

它们虽同时开放却情调不同,

拂晓的月光映照着它们高低摇曳的姿态。

英文翻译

My garden stands apart, a sight refined,

With jade-like chambers 'neath emerald plumes enshrined.

The autumn wind dares not to blow this way,

For fear it's heaven's fragrance borne astray.

Mist veils the dream of coins in golden hue,

Dew drenches hibiscus, drunk in morning's dew.

Though born the same, their tunes are not the same;

The waning moon lights their dance, a flickering flame.

深度解构

对花之美的欣赏,源于对独特价值的深度认同。

诗意解析

诗意概括

赞美园中曼陀罗花的清雅不俗,流露闲适自得之情。

《曼陀罗花》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 玉房 · · 翠蕤 · 曼陀罗花

语气: 典雅 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平仄仄,仄平平仄平。
平平仄仄○,仄仄平仄平。
平平平○仄,仄仄仄平平。
平平仄平○,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈与义生平简介

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,洛阳人,南北宋之交的重要诗人。他生于北宋末年,经历靖康之变,南渡后官至参知政事。其诗歌创作以靖康之难为界,前期多抒写个人情怀,后期转向感时伤事、寄托家国之痛,被视为江西诗派后期的代表与革新者,对南宋诗坛影响深远。

浏览陈与义全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理