涨江临眺足消忧,倚杖江边地欲浮。
叠浪并翻孤日去,两津横卷半天流。
鼋鼍杂怒争新穴,鸥鹭惊飞失故洲。
可为一官妨快意,眼中唯觉欠扁舟。
涨江临眺足消忧,倚杖江边地欲浮。
叠浪并翻孤日去,两津横卷半天流。
鼋鼍杂怒争新穴,鸥鹭惊飞失故洲。
可为一官妨快意,眼中唯觉欠扁舟。
眺望上涨的江水足以消解忧愁,
倚着手杖站在江边,大地仿佛要漂浮起来。
层叠的浪涛一同翻涌,将孤日卷走,
两处渡口横亘,卷起半空奔流的水势。
鼋鼍混杂发怒,争抢新的洞穴,
鸥鹭受惊飞起,失去了旧日的沙洲。
怎能因为一官半职而妨碍这畅快的心意?
眼中只觉得缺少一叶扁舟。
Gazing at the swollen river dispels my cares,
Leaning on my staff by the bank, the land seems to float.
Layered waves surge together, bearing the lone sun away,
Two fords sweep sideways, rolling half the sky's flow.
Giant turtles vie in rage for new dens,
Gulls and egrets startle, losing their old isles in flight.
Could an official post hinder such delight?
In my eyes, I only feel the lack of a small boat.
面对自然伟力,展现了治理自我情绪的认知。
诗人临江眺望江水上涨,以观景消解内心忧愁。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理