陈留春色撩诗思,一日搜肠一百回。
燕子初归风不定,桃花欲动雨频来。
人间多待须微禄,梦里相逢记此杯。
白竹扉前容醉舞,烟村渺渺欠高台。
陈留春色撩诗思,一日搜肠一百回。
燕子初归风不定,桃花欲动雨频来。
人间多待须微禄,梦里相逢记此杯。
白竹扉前容醉舞,烟村渺渺欠高台。
陈留的春色撩拨着诗思,
一天之中要搜索枯肠上百回。
燕子刚刚归来,风还吹个不停,
桃花将要绽放,雨水却频繁到来。
人世间大多需要微薄的俸禄,
在梦里相逢,且记住手中这杯酒。
在白竹编成的门前容许我醉舞,
烟雾笼罩的村落渺渺,可惜没有高台。
Spring in Chenliu stirs poetic thought,
A hundred times a day my mind is sought.
Swallows newly back, the wind's unsure;
Peach blooms about to stir, frequent rains pour.
The world of men awaits some meager pay;
In dreams we meet, I mark this cup today.
Before my bamboo door, drunk dance I may,
Where misty villages lack a high dais.
灵感迸发是认知系统与外部环境博弈的结果。
陈留的春色激发了强烈的诗情,诗人为觅佳句而反复斟酌,充满创作热情。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理