百年鼎鼎杂悲欢,老去初依六祖坛。
玄晏不堪长抱病,子真那复更为官。
山林未必容身得,颜面何宜与世看。
白帝高寻最奇事,共君盟了不应寒。
百年鼎鼎杂悲欢,老去初依六祖坛。
玄晏不堪长抱病,子真那复更为官。
山林未必容身得,颜面何宜与世看。
白帝高寻最奇事,共君盟了不应寒。
百年岁月匆匆,混杂着悲哀与欢欣,
年老之后,才初次皈依六祖的禅坛。
像玄晏那样,不堪忍受长久的疾病缠身,
如子真一般,哪能再次出仕为官?
山林幽处,未必能容得下此身栖居,
这副容颜,又怎适宜让世人观看?
前往白帝城高处,探寻最奇绝的景事,
与你共结盟约,应不惧严寒。
A hundred years of bustling life, a mix of grief and joy,
In old age, I first seek refuge at the Sixth Patriarch's altar.
Xuan Yan could not endure long illness's constant ploy,
Zi Zhen, how could he ever again serve as a court's falter?
The woods and hills may not afford a place to rest my frame,
How should this face of mine be shown to the world's acclaim?
To White Emperor City, seeking wonders high and far,
With you I've made a pact that should not feel the cold's alarm.
生命周期的悲欢,转向内在认知重构。
感慨人生悲欢交织,老来寻求禅宗心灵依托。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理