花尽春犹冷,羁心只自惊。
孤莺啼永昼,细雨湿高城。
扰扰成何事,悠悠送此生。
蛛丝闪夕霁,随处有诗情。
花尽春犹冷,羁心只自惊。
孤莺啼永昼,细雨湿高城。
扰扰成何事,悠悠送此生。
蛛丝闪夕霁,随处有诗情。
百花凋尽,春意依然寒冷。
旅居他乡的心,只是自己感到惊惶。
孤独的黄莺在漫长的白昼啼鸣。
细雨沾湿了高高的城墙。
纷纷扰扰,终究成了什么事呢?
悠悠忽忽,就这样送走了此生。
蛛丝在雨后晴光中闪烁。
随时随地,都蕴含着诗的情趣。
Flowers fade, yet spring still holds its chill.
A wanderer's heart is startled by its own thrill.
A lone oriole sings through the endless day.
A fine rain dampens the towering city's way.
What have these restless affairs ever brought?
Only this life, in idleness, to naught.
Spiderwebs gleam as the evening clears.
Poetic feeling sprouts everywhere, it appears.
在自然周期中体认生命悸动,折射认知的深层惊惕。
描绘春寒花尽的萧索景象,抒发行旅中人惊心于时光流逝的孤寂与惆怅。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理