岸帻立清晓,山头生薄阴。
乱云交翠壁,细雨湿青林。
时改客心动,鸟鸣春意深。
穷乡百不理,时得一闲吟。
岸帻立清晓,山头生薄阴。
乱云交翠壁,细雨湿青林。
时改客心动,鸟鸣春意深。
穷乡百不理,时得一闲吟。
推起头巾,我伫立在清晓中;
山头上生起了一层薄薄的阴云。
纷乱的云朵交织在翠绿的山壁间;
细雨打湿了青翠的树林。
时节变换,触动旅人的心绪;
鸟鸣声声,春意显得深浓。
在这穷乡僻壤,百事无人料理,
只是偶尔能得到片刻闲暇,吟咏一番。
With my headband pushed back, I stand in the clear dawn;
Over the mountain top, a thin shade is born.
Wild clouds crisscross the emerald cliffs;
Fine rain dampens the green woods.
The changing season stirs the traveler's heart;
Birds' songs reveal the depth of spring's intent.
In this poor village, nothing is attended to,
Yet now and then I gain a moment for idle verse.
于清晓薄阴的微妙变化中,体现对自然周期的敏锐感知。
清晨岸帻而立,面对山间薄阴,捕捉清晓时分的朦胧静谧。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理