昔人贵松柏

作者: 陈郁(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈郁作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

昔人贵松柏,为有霜雪姿。

xī rén guì sōng bǎi, wèi yǒu shuāng xuě zī。

ㄒㄧ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄟˋ ㄙㄨㄥ ㄅㄞˇ, ㄨㄟˋ ㄧㄡˇ ㄕㄨㄤ ㄒㄩㄝˇ ㄗ。

折以赠远别,岁寒心不移。

zhé yǐ zèng yuǎn bié, suì hán xīn bù yí。

ㄓㄜˊ ㄧˇ ㄗㄥˋ ㄩㄢˇ ㄅㄧㄝˊ, ㄙㄨㄟˋ ㄏㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄧˊ。

愿言且珍藏,聊慰千日思。

yuàn yán qiě zhēn cáng, liáo wèi qiān rì sī。

ㄩㄢˋ ㄧㄢˊ ㄑㄧㄝˇ ㄓㄣ ㄘㄤˊ, ㄌㄧㄠˊ ㄨㄟˋ ㄑㄧㄢ ㄖˋ ㄙ。

青青陨秋黄,勿同杨柳丝。

qīng qīng yǔn qiū huáng, wù tóng yáng liǔ sī。

ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥ ㄩㄣˇ ㄑㄧㄡ ㄏㄨㄤˊ, ㄨˋ ㄊㄨㄥˊ ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ ㄙ。

白话文翻译

古人看重松树和柏树,

是因为它们具有傲霜斗雪的姿态。

折下一枝来赠送给远行的你,

象征我们的情谊在岁末严寒时也不会改变。

希望你暂且将它珍藏起来,

姑且用它来慰藉长久的思念。

松柏即使到秋天由青翠转为枯黄,

也不会像杨柳的枝条那样柔弱易折。

英文翻译

The ancients prized the pine and cypress tree,

For they withstand the frost and snow's decree.

I break a sprig to send you far away,

Our bond, like theirs, the winter cannot sway.

Please keep this token, treasure it with care,

To soothe the longing that a thousand days may bear.

Though autumn turns their verdant hue to gold,

They're not like willow threads, so frail and cold.

深度解构

霜雪淬炼风骨,蕴含对韧性周期的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

借松柏耐寒之姿,赞颂坚贞不屈的品格。

《昔人贵松柏》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 咏物

情感: 虔敬 · 肃穆 · 豪迈

意象: 松柏 · 霜雪

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

仄平仄平仄,平仄平仄平。
○仄仄仄仄,仄平平仄平。
仄平○平○,平仄平仄○。
平平仄平平,仄平平仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

陈郁生平简介

陈郁,字仲文,号藏一,南宋后期临川人。其生卒年不详,主要活跃于宋理宗时期。他是一位以诗文闻名的处士,后因献诗得赏识,曾担任缉熙殿应制等职。其诗作多关注时事与个人感怀,在江湖诗派中具有一定代表性,但整体文学史地位相对边缘。

浏览陈郁全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理