尝于劝耕日,杯酒祝骚人。
年与我俱老,友惟君最仁。
种莲知性静,吟草见天真。
处世安如此,鬓毛应耐春。
尝于劝耕日,杯酒祝骚人。
年与我俱老,友惟君最仁。
种莲知性静,吟草见天真。
处世安如此,鬓毛应耐春。
曾在劝勉农耕的日子里,我举杯向诗人致意。
年华与我一同老去,朋友中只有您最为仁厚。
种植莲花方知心性宁静,吟咏诗草可见天性纯真。
处世若能安守如此,鬓边的白发也应耐得住春光。
On the day of urging the plow, I once raised a cup to the poet.
Years have aged us both, but you, my friend, are the kindest soul.
Planting lotuses reveals a tranquil nature; chanting poems shows an artless heart.
If one can live in the world thus, even grey hair should endure the spring.
农耕宴饮仪式强化社群认同与治理秩序。
在劝耕时节以酒祝寿,表达对文人的敬意与祝愿。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理