二叹浔阳送客翁,忍将吾道等秋蓬。
茕然商妇千呼至,贵甚监州一笑同。
力学本为明德计,能文祇是立言工。
琶琵亭下愁情远,付与长江写不穷。
二叹浔阳送客翁,忍将吾道等秋蓬。
茕然商妇千呼至,贵甚监州一笑同。
力学本为明德计,能文祇是立言工。
琶琵亭下愁情远,付与长江写不穷。
那位在浔阳送客的老人一再叹息,
怎忍心将自己的理想抱负视如秋天的蓬草般飘零?
孤独的商人之妻经过千呼万唤才来到,
身份高贵的江州司马一个微笑便与她心意相通。
努力求学本是为了彰明美德的谋划,
擅长文章只是立言功夫的精巧。
在琵琶亭下,愁绪绵延向远方,
托付给长江,也书写不尽这无穷的感伤。
Twice sighing, the old man of Xunyang sends off his guest,
How could he bear to treat his own path as autumn tumbleweed?
Lonely, the merchant's wife arrives after a thousand calls,
So noble, the Prefect's smile matches hers in accord.
To study hard is for the sake of bright virtue's plan,
Skill in writing is but the craft of establishing words.
Beneath the Lute Pavilion, sorrow stretches far,
Entrusted to the Long River, it writes without end.
历史场景再现,触发对士人命运的深度认知。
借白居易送客典故,抒发同道沦落之悲
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理