短篷

作者: 陈翊(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈翊作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

水屋入花屿,春山来画图。

shuǐ wū rù huā yǔ, chūn shān lái huà tú。

ㄕㄨㄟˇ ㄨ ㄖㄨˋ ㄏㄨㄚ ㄩˇ, ㄔㄨㄣ ㄕㄢ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄚˋ ㄊㄨˊ。

片帆齐远树,落日半平芜。

piàn fān qí yuǎn shù, luò rì bàn píng wú。

ㄆㄧㄢˋ ㄈㄢ ㄑㄧˊ ㄩㄢˇ ㄕㄨˋ, ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄅㄢˋ ㄆㄧㄥˊ ㄨˊ。

风紧溪声急,桥危岸势孤。

fēng jǐn xī shēng jí, qiáo wēi àn shì gū。

ㄈㄥ ㄐㄧㄣˇ ㄒㄧ ㄕㄥ ㄐㄧˊ, ㄑㄧㄠˊ ㄨㄟ ㄢˋ ㄕˋ ㄍㄨ。

薄游无一事,幽鸟唤提壶。

bó yóu wú yī shì, yōu niǎo huàn tí hú。

ㄅㄛˊ ㄧㄡˊ ㄨˊ ㄧ ㄕˋ, ㄧㄡ ㄋㄧㄠˇ ㄏㄨㄢˋ ㄊㄧˊ ㄏㄨˊ。

白话文翻译

水边小屋仿佛驶入花团锦簇的岛屿,

春天的山峦宛如走进了画卷之中。

一片孤帆与远方的树木齐平,

落日半沉,映照着平坦的原野。

风势转紧,溪流声变得急促,

小桥高险,堤岸的形势显得孤零。

我这次简短的出游无事挂心,

幽深的鸟儿鸣叫着,仿佛在唤人斟酒。

英文翻译

A boat hut enters the flowery isle,

Spring mountains come into the painted scroll.

A single sail aligns with distant trees,

The setting sun half drowns the level plain.

The wind grows keen, the stream's voice turns urgent,

The bridge is perilous, the bank's stance lonely.

My light journey holds not a single care,

A hidden bird calls out, "Fill up the pot!".

深度解构

春山入画图,体现了诗人将自然景观转化为审美认知的主动过程。

诗意解析

诗意概括

乘短篷船驶入花屿,春山美景如画图般展开。

《短篷》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: 春山 · 画图 · 花屿 · 短篷 · 水屋

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈翊生平简介

陈翊,唐代诗人,生卒年及籍贯均不详,主要活动于中晚唐时期。其生平事迹在史籍中记载极少,仅凭少量诗作传世,是一位较为冷门的文人。现存诗歌多描写羁旅、闲居与自然景物,风格清丽淡远,在唐代诗坛中属于名声不显但有一定艺术特色的作者。

浏览陈翊全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理