山深地僻人稀到,安得沧浪孺子歌。
缨上本无尘可濯,莫将止水强扬波。
山深地僻人稀到,安得沧浪孺子歌。
缨上本无尘可濯,莫将止水强扬波。
山林幽深,地方偏僻,很少有人到来,
怎能听到沧浪之水边孺子所唱的歌呢?
帽缨上本来就没有尘埃可以洗涤,
切莫在静止的水面上强行掀起波澜。
Deep in the mountains, a remote place few people ever reach,
How could I hear the song of the child washing in the Canglang waters?
On my hat-strings, there is no dust to cleanse at all,
Do not stir up waves in the still water for nothing.
地理隔绝与精神传承的张力,关乎文化认同的坚守周期。
于僻静深潭畔,追思古贤沧浪之歌,寄托高洁自守之志。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理