卷曲山阿路窈深,春风随地散幽芬。
洞中仙客谁为伴,去去来来自在云。
卷曲山阿路窈深,春风随地散幽芬。
洞中仙客谁为伴,去去来来自在云。
曲折的山路在山的深处蜿蜒,幽暗深邃,
春风随处飘散着清幽的芬芳。
洞中的仙客有谁作为伴侣呢?
来来去去,自在往还的只有那自由的云。
Winding through the mountain's side, the path goes deep and dim,
Spring breezes scatter hidden fragrance, spreading far and wide.
Who keeps the immortal guest company within the cave?
Coming and going at will, the clouds are free to roam.
对幽深空间的探索体现了对未知的认知渴望。
描写深山岩洞的幽深曲折与春风送来的花草芬芳,营造出幽静而富有生机的意境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理