朱甍碧瓦粉墙围,花舫回光洞户辉。
自是故家开第宅,乔林景物两芳菲。
朱甍碧瓦粉墙围,花舫回光洞户辉。
自是故家开第宅,乔林景物两芳菲。
朱红的屋脊、碧绿的瓦片、粉白的墙壁环绕着,
华美船舫的光影返照,使得洞门熠熠生辉。
这本是世家大族建造的宅第,
高大的林木与周遭的景物都显得繁盛美好。
Red rafters, green tiles, whitewashed walls enclose the scene,
The flower-decked boat's reflection lights the cavern door with sheen.
This mansion grand, a noble house of old, now stands revealed,
Where lofty woods and scenic beauty both their fragrance yield.
建筑的光辉映射出对生活美学的周期性追求。
刻画精舍建筑色彩鲜明、与花舫光影交辉的华美景象,反映居所的精巧与生机。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理