听钟吃饭东西寺,就水烹茶上下池。
二百年来陈迹在,摩挲苔藓日西时。
听钟吃饭东西寺,就水烹茶上下池。
二百年来陈迹在,摩挲苔藓日西时。
听着钟声,我们在东西两座寺庙里吃饭;
就着池水,我们在上下两个池子旁煮茶。
两百年来,往昔的遗迹依然留存于此,
我抚摸着青苔,在夕阳西下的时候。
To the sound of the bell, we eat at the east and west temples;
Drawing water, we brew tea at the upper and lower pools.
Traces of two hundred years still remain here,
As I caress the moss in the fading light of the setting sun.
日常仪式中蕴含对生活秩序的认同构建。
描绘山寺钟声与池畔烹茶的闲适生活场景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理