水源同出万山头,上半支分各自流。
曲折绕从山下去,短莎随地弄轻柔。
水源同出万山头,上半支分各自流。
曲折绕从山下去,短莎随地弄轻柔。
泉水从万山之巅一同发源,
上游分成几股,各自奔流向前。
它们曲折萦绕,向山脚下流去,
短短的莎草随地摇曳,姿态轻柔。
From myriad mountain peaks the water sources spring;
The upper branches part and each its own course bring.
Winding they flow around the foothills, down they go,
Where short sedge grass sways gently with the stream's soft flow.
水流的分合隐喻社会结构的治理与个体路径的自主性。
描绘山泉分流、各奔前程的自然景象,暗喻人生道路的分合与自主选择。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理