烟际晴岚似有无,举头相望是云衢。
若为透入云间路,直渡银河采白榆。
烟际晴岚似有无,举头相望是云衢。
若为透入云间路,直渡银河采白榆。
天边的晴日山岚似有似无,
抬头望去,那是一条云中的道路。
如何才能穿过这云间的路途,
径直渡过银河去采摘那白榆星宿。
The distant haze, a blur of light and shade,
I lift my head to gaze at the cloud-strewn way.
If I could pierce the path through clouds displayed,
I'd cross the Silver River to pluck stars at play.
云雾变幻隐喻认知的流动与不确定性。
描绘山间亭台所见云雾缭绕、晴岚变幻的缥缈景色。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理